Helen
Mirren has been accused of changing her performance as Queen Elizabeth
II in the Broadway version of The Audience to make it easier for
Americans to understand.
Critics
said that the actress put ‘topspin’ on her lines to emphasize the
comedic elements in the first reviews of the play - which were decidedly
mixed.
One reviewer claimed the show was ‘cuddly’ and for people who find Downton Abbey ‘too edgy’.
Lost in translation? Dame Helen Mirren
has been accused of altering her performance as Queen Elizabeth II to
suit American audiences in the Broadway version of her play, The
Audience
Others
attacked American actress Judith Ivey for her portrayal of Margaret
Thatcher, which they said was ‘more sassy Texan than icy Iron Lady’.
The
Audience transferred to New York after a hit run in London’s West End
during, which Dame Helen won an Olivier award for Best Actress.
It
charts Her Majesty’s life through a series of imagined conversations
between her and the 12 Prime Ministers who have come and gone under her
62-year reign.
British fans fawned over the play and Dame Helen’s performance became one of the theatre events of the year.
Mixed reviews: The actress, seen
taking a bow during a curtain call on Sunday night, has received mixed,
though mostly positive reviews for her performance
However,
now it has reached America, The Audience, which opened on Sunday night,
has received more varied reviews in the New York press.
The New York Times,
which hailed her performance in London when the play opened in 2013 as
‘admirably centered and engaged performance’, was more critical this
time.
Reviewer
Ben Brantley picked on the first scene in which Dame Helen tells John
Major, played by Dylan Barker: ‘For the most part, I’ve found my
ministers to be very human. All too human.’
He
wrote: ‘Ms Mirren is putting more topspin on such statements than she
did when “The Audience” opened in London two years ago.
Plaudits: The actress received rave reviews for the same role when the play debuted in the West End in 2013
‘Perhaps out of perceived deference to American audiences, the entire production feels both broader and looser in New York.’
The
critic later clarified his comments, saying Dame Helen was not speaking
in an American accent but was ‘italicizing (her lines), as it were, to
emphasize the comic side of what she’s saying’.
Writing in the New York Daily News
reviewer Joe Dziemianowicz, who gave it three out of five, said: ‘She’s
the jewel in this crown. Still, her portrait never quite ascends to
that elusive level of transcendence - or indelibility.
‘Don’t blame Dame Helen. The Broadway star vehicle she’s driving lacks the high-octane fuel to take her there.’
Chicago Tribune
critic Chris Jones said that the show ‘treads lightly on the whole
Diana affair - too lightly, to my mind’ in an otherwise positive review.
The New York Post gave the play three stars out of four, calling Dame Helen ‘absolutely terrific’.
Elisabeth Vincentelli wrote: ‘It’s always obvious who the real ruler is when it comes to Broadway. Mirren’s crown is safe.’
Taking a bow: Dame Helen is seen with
her co-stars (l-r) Rufus Wright, Judith Ivey, Dakin Matthews and Michael
Elwyn at the Gerald Schoenfeld Theatre
However, she also added that the show was ‘cuddly’ and for people who find Downton Abbey ‘too edgy’.
Writing in The Hollywood Reporter,
David Rooney said: ‘The play might be a fragmented portrait but it’s
nonetheless a full-bodied one, in which Mirren does a graceful jeté
across the years from the savvy diplomatic novice to the shrewd veteran
observer.’
A
number of reviews said that the play would delight Anglophiles but the
minutia of the modern British history might go over the heads of an
American audience.
Asked whether or not US theatregoers would get the play, Dame Helen said in a recent interview with Newsday, a Long Island newspaper: ‘Well, we just don’t know.
No comments:
Post a Comment